Translation of "the notifying" in Italian


How to use "the notifying" in sentences:

A conformity assessment body shall submit an application for notification to the notifying authority of the Member State in which it is established.
L’organismo di valutazione della conformità presenta una domanda di notifica all’autorità di notifica dello Stato membro in cui è stabilito.
The notifying authority shall take full responsibility for the tasks performed by the body referred to in paragraph 3.
L’autorità di notifica si assume la piena responsabilità per i compiti svolti dall’organismo di cui al paragrafo 3.
The initial two-month period may also be extended by consent of both the Commission and the notifying bodies.
Il termine iniziale di due mesi può altresì essere prorogato con il consenso della Commissione e degli organi di notificazione.
To obtain notification, a conformity assessment body submits an application for notification to the notifying authority of the Member State in which it is established.
1. L’organismo di valutazione della conformità presenta una domanda di notifica all’autorità di notifica dello Stato membro in cui è stabilito.
Without prejudice to its obligations vis-à-vis the notifying authority, the notified body shall release the content of that report, in full or in part, only with the agreement of the manufacturer.
Senza pregiudizio dei propri obblighi nei confronti delle autorità di notifica, l'organismo notificato pubblica il contenuto della relazione, integralmente o parzialmente, solo con l'accordo del fabbricante.
The periods set by the first subparagraph shall likewise be extended if the notifying parties make a request to that effect not later than 15 working days after the initiation of proceedings pursuant to Article 6(1)(c).
I termini di cui al primo comma sono inoltre prorogati se le parti notificanti presentano una richiesta in tal senso entro 15 giorni lavorativi dall'avvio del procedimento ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera c).
Without prejudice to its obligations vis-à-vis the notifying authorities, the notified body shall release the content of that report, in full or in part, only with the agreement of the installer.
Senza pregiudicare i propri obblighi di fronte alle autorità di notifica, l’organismo notificato rende pubblico l’intero contenuto della relazione, o parte di esso, solo con l’accordo dell’installatore.
Likewise, at any time following the initiation of proceedings, the periods set by the first subparagraph may be extended by the Commission with the agreement of the notifying parties.
Parimenti, in qualsiasi momento dopo l'avvio del procedimento, i termini di cui al primo comma possono essere prorogati dalla Commissione con l'accordo delle parti notificanti.
The notifying authority shall notify the Commission and the other Member States of any subsequent relevant changes to the notification.
L’autorità di notifica comunica alla Commissione e agli altri Stati membri eventuali successive modifiche di rilievo della notifica.
For relying parties other than public sector bodies the notifying Member State may define terms of access to that authentication.
Per le parti facenti affidamento sulla certificazione diverse dagli organismi del settore pubblico, lo Stato membro notificante può definire i termini di accesso a tale autenticazione.
This paragraph shall be without prejudice to the competence of the notifying competent authority.
Il presente paragrafo fa salva la competenza dell’autorità che ha trasmesso le informazioni.
5. The notifying authority shall safeguard the confidentiality of the information obtained.
5. L'autorità notificante salvaguarda la riservatezza delle informazioni ottenute.
A statement made under penalty of perjury that the information provided is accurate and the notifying party is authorized to make the complaint on behalf of the copyright owner.
Una dichiarazione che le informazioni contenute nella notifica sono esatte e che la parte reclamante è autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che è stato presumibilmente violato.
In-depth investigations were opened in 13 cases, two concentrations were abandoned by the notifying parties during the in-depth investigation and there were no prohibition decisions.
Sono state avviate indagini approfondite in 13 casi, in due casi le parti notificanti hanno rinunciato alla concentrazione nel corso dell’indagine approfondita e non vi sono state decisioni di divieto.
Without prejudice to its obligations vis-à-vis the notifying authorities, the notified body shall release the content of that report, in full or in part, only with the agreement of the manufacturer.
Senza pregiudicare i propri obblighi di fronte alle autorità di notifica, l’organismo notificato rende pubblico l’intero contenuto di tale relazione, o parte di esso, solo con l’accordo del fabbricante.
Consequently, with regard to private sector relying parties, the notifying Member State may define terms of access to the authentication means.
Di conseguenza, per quanto riguarda le parti del settore privato facenti affidamento sulla certificazione, lo Stato membro notificante può definire termini di accesso ai mezzi di autenticazione.
Where the notifying Member State does not follow the recommendation of the MDCG, it shall provide a duly substantiated justification.
Lo Stato membro notificante che non segua la raccomandazione dell'MDCG fornisce una giustificazione debitamente motivata.
162 As early as May 2001, the Commission possessed information which prompted it to say in October 2001 that the mutual support of the notifying parties’ positions constituted an obstacle to the concentration.
162 Dal mese di maggio 2001, la Commissione avrebbe disposto degli elementi che l’avrebbero portata ad affermare, nell’ottobre 2001, che l’addossamento delle rispettive posizioni delle parti notificanti costituiva un ostacolo alla concentrazione.
2 c. By 31 October 2020 at the latest, the notifying Member State shall decide whether to maintain its intention or not.
2 quater. Entro il 31 ottobre 2020 lo Stato membro decide se confermare o meno la propria intenzione.
Responsibility for the information provided lies with the notifying Member State.
La responsabilità delle informazioni fornite incombe allo Stato membro che ha effettuato la notifica.
Where the notifying Member State decides to maintain its intention, it shall provide a detailed explanation of how it will address the negative impact of the change on the functioning of the internal market.
Laddove decida di confermare la propria intenzione, lo Stato membro notificante fornisce una spiegazione dettagliata di come affronterà l'impatto negativo della modifica sul funzionamento del mercato interno.
under a mandate from the notifying Member State; or
su incarico dello Stato membro notificante; o
The response shall address the objections raised in the opinion, and set out the reasons for the notifying Member State's decision to designate or not designate the conformity assessment body.
La risposta affronta le obiezioni sollevate nel parere ed espone i motivi per i quali lo Stato membro notificante intende designare o non designare l'organismo di valutazione della conformità.
Where ESMA considers that the request is not justified, it shall inform the notifying competent authority in writing, setting out the reasons.
Se l’AESFEM ritiene ingiustificata tale richiesta, ne informa l’autorità competente notificante per iscritto, illustrandone i motivi.
The notifying bodies shall comply with a Commission decision to amend or withdraw the exemption decision within one month and shall inform the Commission accordingly.
Gli organi di notificazione si conformano ad una decisione della Commissione che richiede la modifica o l’annullamento della decisione di esenzione entro un mese dalla data di adozione e ne informano la Commissione.
Voluntary notification shall not result in the imposition upon the notifying entity of any obligations to which it would not have been subject had it not given that notification.
La notifica volontaria non può avere l'effetto di imporre al soggetto notificante alcun obbligo a cui non sarebbe stato sottoposto se non avesse effettuato tale notifica.
2.1837229728699s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?